Lineamientos

XVIII Foro de Estudios en Lenguas Internacional, 2022

 

Guía para la redacción de capítulos correspondientes a las ponencias del XVIII Foro de Estudios en Lenguas Internacional 2022

Indicaciones generales

EL FEL acepta los tipos de trabajos descritos abajo. En todos los casos, la extensión mínima de los trabajos es de 5000 palabras y la máxima de 8000, incluyendo las referencias. Se deben incluir por lo menos 25 referencias, la mitad de las cuales deben ser trabajos publicados en los últimos 7 años. Los trabajos pueden publicarse en español o en inglés. Aquellas ponencias presentadas como talleres pueden considerarse para publicación si se plantean como propuestas pedagógicas, o bien, como sistematización de experiencias en caso de que ya hayan sido implementadas. Los términos en negrita en la tabla (abajo) representan las secciones en que debe dividirse cada tipo de trabajo y, por lo tanto, los subtítulos que deben incluirse en los mismos. No se aceptan trabajos enfocados en juegos didácticos que no incluyan un sustento teórico ni metodológico.

IMPORTANTE:

ES RESPONSABILIDAD DE LOS AUTORES DAR SEGUIMIENTO AL PROCESO DE DICTAMINACIÓN Y EDICIÓN HASTA ASEGURARSE DE RECIBIR LA CARTA DE ACEPTACIÓN O RECHAZO DE SU TRABAJO.

Las desiciones del comité editorial son inapelables

Tipo de ponencia – modalidad

Investigación empírica concluida

(estudios de todo tipo a condición de que incluyan recolección y análisis de datos: descriptivos, de intervención, cualitativos, cuantitativos, mixtos, cuasi-experimentales, áulicos, discursivos, etcétera).

Requisito

Introducción que plantee claramente el problema de investigación y sus antecedentes, incluyendo una breve revisión de la literatura relevante, justificación en función de necesidades pedagógicas y/o debates teóricos (puede incluirse en la introducción), marco teórico bien desarrollado, preguntas y/o hipótesis claras, metodología bien definida y sustentada, resultados claramente comprensibles y relevantes para la audiencia que contengan un análisis sólido y consistente con el marco teórico y la metodología, conclusiones que hagan referencia a las limitaciones del trabajo y contengan recomendaciones pedagógicas y para investigación posterior, referencias actuales, suficientes y en formato APA Séptima edición.

Tipo de ponencia – modalidad

Sistematización de experiencias

(propuestas pedagógicas implementadas o situaciones educativas vivenciadas que ameritan discusión teórica)

Requisito

Introducción, justificación (ver indicaciones arriba), marco teórico claro y actualizado, sección de contexto con explicación suficiente de las características del contexto, revisión de la literatura con referencias a otras experiencias publicadas en la literatura, descripción de la experiencia, con ejemplificación y teorización suficiente de la experiencia para proporcionar una experiencia de aprendizaje relevante a la audiencia, conclusiones con recomendaciones pedagógicas y/o para investigación posterior, referencias actuales, suficientes y en formato APA Séptima edición.

Tipo de ponencia – modalidad

Propuesta pedagógicas (no implementadas)

Requisito

Los mismos de la sistematización de experiencia, excepto que se incluye una sección llamada desarrollo de la propuesta y no hay sección de descripción de la experiencia.

Tipo de ponencia – modalidad

Ensayos argumentativos y/o revisiones de la literatura

(reflexiones acerca de las temáticas del FEL que contribuyan a la reformulación o conceptualización de un problema, tema o metodología y que se ubiquen en el debate actual sobre el tema)

Requisito

Introducción que plantee claramente el problema o situación y sus antecedentes, justificación de la importancia del debate (puede incluirse en la introducción), discusión, que incluya una revisión de la literatura amplia, clara y actualizada que refleje las diferentes posiciones existentes en torno al tema e incluya el posicionamiento claro y sustentado del autor con respecto al mismo, conclusiones fundamentadas que reformulen la posición del autor y contengan recomendaciones pedagógicas y/o para la investigación posterior, referencias actuales, suficientes y en formato APA Séptima edición.

Tipo de ponencia – modalidad

Crítica de traducciones

Nota: Además de las anteriores, los especialistas de la traducción pueden también enviar trabajos en las siguientes modalidades:

Requisito

Introducción que plantee claramente el tema de interés y sus antecedentes, incluyendo una breve revisión de la literatura relevante, justificación en función de necesidades pedagógicas y/o debates teóricos (puede incluirse en la introducción), marco teórico bien desarrollado, preguntas claras, metodología bien definida y sustentada, evaluación o crítica: sólida y consistente con el marco teórico y la metodología, conclusiones fundamentadas que reformulen la posición del autor y contengan recomendaciones pedagógicas y/o para la investigación posterior, referencias actuales, suficientes y en formato APA Séptima edición.

Tipo de ponencia – modalidad

Informe o propuesta del desarrollo de glosarios técnicos o especializados, bancos de términos, bases de datos o de herramientas tecnológicas.

Requisito

Introducción, justificación, marco teórico claro y actualizado, sección de contexto con explicación suficiente de las características del contexto, descripción de la experiencia, con ejemplificación y teorización suficiente de la experiencia, conclusiones con recomendaciones, referencias actuales, suficientes y en formato APA Séptima edición.

NOTA: ES DE VITAL IMPORTANCIA QUE SIGA LAS NORMAS DE APA 7ª EDICIÓN, TANTO DENTRO DEL TEXTO COMO EN LA LISTA DE REFERENCIAS. EN CASO DE NO CUMPLIR CON ESTE REQUISITO EN SU VERSIÓN FINAL, NOS VEREMOS EN LA NECESIDAD DE RECHAZAR SU PROPUESTA, AÚN CUANDO LOS DICTAMINADORES HAYAN DADO EL VOTO APROBATORIO PARA SU PUBLICACIÓN.

A CONTINUACIÓN, UN EJEMPLO (SOLAMENTE PARA EFECTOS DEL FORMATO) DE CÓMO DEBE SER ORGANIZADO EL TEXTO:

¿Por qué participar?

Los avances en la enseñanza en lenguas es fundamental para cualquier institución, por tanto, el intercambio de experiencias y conocimientos son necesarios para un crecimiento personal, profesional y educativo.

  • Permite un acercamiento muy importante entre educadores y alumnos, pues ofrecen a las instituciones educativas una visión realista de las necesidades estudiantiles al conocer de primera mano las cuestiones que más se requiere cubrir.
  • Crean un foro abierto para compartir inquietudes y soluciones sobre la enseñanza y aprendizaje de lenguas.
  • Es una excelente plataforma para verificar datos sobre los estudios superiores en el posterior desarrollo profesional de los alumnos, aprovechando la ocasión para que ejerzan de embajadores y cuenten sus propias experiencias dentro y fuera de las aulas.

Dudas y/o sugerencias